留言又來囉~
這次更狠,一次留兩篇,還分上下咧= =
而且都好~~~~~~~~~~~長一篇

第一篇:
안녕하세요!!!>< 가윤이 언니^ ---^!!><
소정이가 왔습니다^^>< 소정이는 오늘
여름 방학을 했습니다!!> ___< 매우 즐겁습니다^^>< 후후훗^ ----^!!><그렇지만 다음 주 부터
학교에 가야 합니다^^;; 고등학교 1,2,3학년은
자습을 하러 갑니다 오후 5시까지^^ 나는
미용 학원에 다녀서 밤 10시까지 하네요^^
이번에도 ! 이렇게 길게 써주셔서 감사합니다^^
정말 잘 읽었어요^^ 한국어의 솜씨가 대단하네요^^>< 감사합니다^^~~>< 일본어 쓸 줄 몰라서 ㅠㅠ 언니에게 정말 죄송하다는 생각이 듭니다 ㅠㅠ 중국어와 일본어의 회화를 잘 쓸 줄
몰라서 정말 죄송합니다 ㅠㅠ~~~~~~
한국어 힘들어도 저를 위해서 이렇게 써주는
것도 감사합니다^^~>< 정말 감사하다고 생각해요^^
아~!!>< 그렇군요^^~~>< 인기가 많아져서
정말 기뻐요!!>< 매우 행복하네요^^><~~~~
나도 슈퍼주니어의 상품과 CD는 다 ~ 샀습니다^^
모두 다 샀어요^ -----^!!>< 쉽게 슈퍼주니어의
상품을 살 수 있어서 편안해요^^
한국의 주민등록증은 한글과 한자도 있어요^^
장소정(張炤庭) 입니다^ ---^!~~><
나의 중국어 이름은 어떻게 발음이 됩니까?^^
나는 언니라고 부르는 것이 좋습니다^^~><
앞으로 언니라고 부를게요^^~~~~><~~


1번째 글 -


她說她終於放暑假了。不過下個星期開始又要回學校自習到下午5點。
韓國高中123年級似乎都要去學校自習。
她似乎不會打日文吧,so無法跟我用日文對談。
也就是說我還要花費大把時間絞盡我的腦汁用韓文回她。
原來她的漢字名叫"張炤庭",很妙耶~和韓文發音完全不同
炤←現在才知道這個字唸ㄓㄠˋ。
她已經決定要叫我姊姊了...噗
還問我她的名字用中文要怎麼念?
我不知道要用哪個韓文字打音會比較接近,日文也不好打
所以我直接打羅馬拼音= = 希望她會看得懂

第二篇:
2번째 글 입니다^^


가윤이 언니가 편해요^^~~>< 언니와 같이
이야기를 하고 있으니까 정말 재밌네요^^~~
네^ ---^!! 정수 오빠가 나의 이름을 기억해 준다고 했을때 매우 행복했어요^^~~~~> <~~~
그리고 정수오빠의 친누나와 친합니다^ ^!!
인영이 언니^^!! 정수오빠의 친누나 인영이
언니는 나와 같이 싸이 홈피로 대화도 같이
했어요^^~~><~~~
네^^ 정수오빠가 언젠가 슈키라를 견학을 구경을 시켜준다고 친구와 약속을 했습니다^^ 나도 같이
가기로 했어요^^~~><~~~~~><
기대 되네요^^
아~!! 대만에 또 옵니까?^^
중국에 갔었죠??? 8월에는 일본에 간다고
들었어요^^
아!!!!! 나도 처음에 놀랐습니다 ㅠㅠ
처음에 뉴스에 나왔어요 그런데 ... 나는
울지는 않았지만 친구는 많이 울었습니다 ㅠㅠ
나는 가슴이 정말 아팠어요 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
언니는 바보 같지 않습니다^^ 팬들의 아름다운
마음^^ 좋네요^^~~>< 그래서 이렇게 슈퍼주니어가 즐겁게 웃을 수 있는 것 이군요^^
아!>< 노래 선물 받아주세요^^ 영원히 친구가
된다는 뜻으로 주었습니다^^!!><
나도 항상 감사합니다^^~~><~~~~><~
주말 잘 보내세요^^!!><
내일 주말에는 슈주가 많이 나오네요^^~~
빨리 보고 싶네요^^


利特答應會記住她的名字。
炤庭和利特的姊姊也認識,還曾經在CY上一起聊天。真好。
改天還要去汝矣島看現場的KTR呢。
她送我一首歌,表示我們要當永遠的朋友。真是很謝謝她。
問題是...我到現在還不知道要去哪裡找她送我的那個禮物= =
arrow
arrow
    全站熱搜

    *1004* 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()